Dil öğrenmek hayatın her alanında kişiye avantaj sağlarken bazı öğrenciler kariyer hayatını dil bölümü mesleklerinden sürdürmek istiyor. Puan türüne göre üniversiteye yerleşme hakkı doğan kişilerin YKS’nin ilk oturumu Temel Yeterlilik Testi’nden (TYT) geçer not olarak Alan Yeterlilik Testi’ne (ATY) girmesi gerekmektedir. Öğrenciler tercih ettikleri dile göre AYT’de İngilizce, Almanca, Fransızca, Arapça ya da Rusça alanındaki sorulardan sorumludur.
Dil Bölümleri 2023
Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü Almanca Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Almanca Öğretmenliği Bölümü Amerikan Kültürü ve Edebiyatı Arap Dili ve Edebiyatı Bölümü Arapça Mütercim ve Tercümanlık Arapça Öğretmenliği Bölümü Arnavut Dili ve Edebiyatı Batı Dilleri Bölümü Boşnak Dili ve Edebiyatı Bulgar Dili ve Edebiyatı Bölümü Bulgarca Mütercim ve Tercümanlık Çağdaş Yunan Dili ve Edebiyatı Çeviribilim Bölümü Çin Dili ve Edebiyatı Çince Mütercim ve Tercümanlık Dilbilimi Bölümü Ermeni Dili ve Kültürü Bölümü Eski Yunan Dili ve Edebiyatı Fars Dili ve Edebiyatı Farsça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Fransız Dili ve Edebiyatı Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Fransızca Öğretmenliği Bölümü Hindoloji Bölümü Hititoloji Bölümü Hungaroloji Bölümü İbrani Dili ve Kültürü İngiliz Dil Bilimi İngiliz Dili ve Edebiyatı İngiliz ve Rus Dilleri ve Edebiyatları Bölümü İngilizce Mütercim ve Tercümanlık İngilizce Öğretmenliği Bölümü İngilizce, Fransızca Mütercim ve Tercümanlık İspanyol Dili ve Edebiyatı İtalyan Dili ve Edebiyatı Bölümü Japon Dili ve Edebiyatı Japonca Öğretmenliği Bölümü Karşılaştırmalı Edebiyat Kore Dili ve Edebiyatı Latin Dili ve Edebiyatı Bölümü Leh Dili ve Edebiyatı Mütercim-Tercümanlık Rus Dili ve Edebiyatı Bölümü Rus Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Rus ve İngiliz Dilleri ve Edebiyatları Bölümü Rusça Mütercim ve Tercümanlık Sinoloji Bölümü Turizm Rehberliği Ukrayna Dili ve Edebiyatı Bölümü Urdu Dili ve Edebiyatı Yunan Dili ve Edebiyatı Bölümü
Dil Bölümü Meslekleri
İngiliz Dili ve Edebiyatı
İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümünde dersler ”dil bilgisi” ve ”edebiyat” olmak üzere ikiye ayrılır. Bunun dışında gezi edebiyatı, genel psikoloji ve genel sosyoloji gibi seçmeli dersler de 4 yıllık lisans programının içerisinde yer alıyor. Son yıllarda sıklıkla tercih edilen bölümde okumanın birçok avantajı bulunmaktadır. Bu avantajların başında İngilizcenin evrensel bir dil olması geliyor. Pedagojik formasyon sertifikası alan öğrenciler, mezun olduktan sonra hem resmi okullarda hem özel kurumlarda öğretmenlik yapabilir. Öğretmenliğin yanı sıra bölüm mezunları yayınevlerinde çevirmenlik, editörlük ve redaktörlük, turist rehberliği, bankacılık, sigorta şirketlerinde üst düzey yöneticilik pozisyonlarında görev alabilir.
Alman Dili ve Edebiyatı
Lisans eğitim programı, Türkiye’deki bazı üniversitelerde hazırlık sınıfı da dahil olmak üzere toplam 5 yıldır. Muafiyet sınavından yüksek not alanlar hazırlık okumadan, eğitim hayatına 1. sınıftan başlayabilir. Pedagojik formasyon sertifikası alan öğrenciler, mezun olduktan sonra hem resmi okullarda hem özel kurumlarda öğretmenlik yapabilir. Bunun dışında bölüm mezunları yeminli ve noter onaylı tercüme bürolarında çevirmenlik, turist rehberliği, organizasyon firmalarında, havayolu şirketlerinde ve vize merkezlerinde üst düzey yöneticilik, Yayın evlerinde çevirmen, editör ve redaktör, birçok reklam ajansında ve medya kuruluşunda iş bulabilir.
Mütercim-Tercümanlık
Üniversitelerde dil çevirilerinin ve tercümelerinin yapılabilmesi için en yetkin kişilerin yetiştirildiği bölüm olan Mütercim Tercümanlık Bölümü, mezun olan kişilerin çevirmen veya tercüman unvanı almalarını sağlamaktadır. Farklı ülke dillerinin bilinmesinin önemli hale geldiği günümüzde en ideal mesleklerin başında çevirmenlik ve tercümanlık gelmektedir. Ancak bu bölümde çevrilmesi gereken farklı dil terimleri için eğitimler verilmektedir.
Mütercim Tercümanlık Bölümünden mezun olmuş ve Mütercim Tercüman unvanını eline almış olan kişiler, iş hayatında yazılı veya sözlü yani anlık olacak şekilde farklı dil çevirileri yaparlar. Bu çevirilerin gerçekleştirilmesi sırasında kimi zaman ülke kültürleri ve dil çeşitleri ön plana alınarak tercümeler yapılmaktadır. Tercüman olmak ve bu meslekte ilerlemek isteyecek olan kişilerin öncelikli olarak edebiyat ve dil kurallarına oldukça hâkim kişiler olması gerekmektedir. Bunun yanı sıra yakın ve eski tarihi bilgileri bulunması istenen tercümanların aynı zamanda bilime de oldukça meraklı kişilerden oluşması mesleki açıdan daha kaliteli işler çıkarabilmesi için tavsiye edilmektedir.
Turist Rehberliği
Turistlere rehberlik edecek çeşitli turlara eşlik ederek turistlerin ülkemizde doğal ve tarihi güzellikleri anlayıp tadını çıkartmasına yardımcı olacak rehberler, Turist rehberliği bölümünde yetiştiriliyor.
Turist rehberliği bölümünde okuyan öğrencilerin tüm bu derslerin yanında okul bitiminde uygulama gezilerine de katılması sağlanır. Ülke çapında düzenlenen bu kuraların süresi en az 6 aydır. Bölge çapındaki kursların süresi ise en az 3 aydır.
Fransız Dili ve Edebiyatı
Birçok fen- edebiyat fakültesinde Fransız dili ve edebiyatı bölümü bulunmaktadır. Bu bölümden mezun olan kişiler tercüme ofisi açabilir ve yazılı, sözlü tercüme hizmeti verebilir. Ek olarak pedagojik formasyon eğitimi alan kişiler, üniversitelerde ve eğitim kurumlarında Fransızca öğretmenliği yapabilir. Bölüm mezunları öğretmenlik dışında, yayınevlerinde çevirmenlik ve editörlük, bakanlıklarda ve konsolosluklarda çevirmenlik pozisyonlarında görev alabilirler.
İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR2023 Eşit Ağırlık Bölümleri: 4 Yıllık ve 2 Yıllık Üniversite Eşit Ağırlık (EA) Meslekleri ve Bölümleri Nelerdir?Haberi Görüntüle
İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR2023 Sayısal Meslekler: 2 Yıllık ve 4 Yıllık Üniversite Sayısal (MF) Bölümleri ve Meslekleri Nelerdir?Haberi Görüntüle
İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR2023 Sözel Bölümler: 2 Yıllık ve 4 Yıllık Üniversite Sözel (TS) Bölüm Meslekleri Nelerdir?Haberi Görüntüle